miércoles, 27 de julio de 2016

LA RUTA DE LOS BELENES DE VILLAVICIOSA 27/12/2015 VILLAVICIOSA'S "NATIVITY SCENES" ROUTE

Saludos
Y llegó la última salida del año.. un año increible con miles de kilómetros y cientos de nuevos lugares y también nuestro primer viaje largo con la moto. Simplemente fantastico.
Para la última salida del año Sandra decidió visitar la Primera Ruta de los Belenes de Villaviciosa.
Pero antes nos tomaremos algo en El Chiringuito donde nos reunimos con Chusín.

Hello:
Finally here is the last route of 2015.. It has been a great year with thousands of miles and hundreds of places visited and also our first long trip with the motorcycle. In sort it has been awsome.
For the last day Sandra chose a visit to Villavicosa where for the first time they organized a "Nativity Scenes" Route. But first of all we payed a visit to "El Chiringuito" where we gather with our friend Chusín.
Con el mapa en la mano estamos listos para empezar.

With the map of the route in hand, we were ready to start

En la misma tarde puedes visitar cientos de belenes

 In the same evening you can see hundreds of pieces

Algunos de ellos muy originales como este en una maleta.

Some of them are very special, like this one, in a suitcase

Al mismo tiempo pudimos visitar la habitación en la que se hospedó el Emperador Carlos I cuando llegó a España para reclamar el trono en 1517.

We also had the opportunity to visit the room in which the Emperor Carlos I lodged when he arrived to Spain to claim the throne in 1517.



Incluso tenían uno hecho de Playmobil.

Even they had a Playmobil

Pero el más impresionante de todos es el "Belén de la Oliva" con piezas de tamaño gigante y gran detalle con música y narración incluidos.

But the most impresive of all is the "Belén de la Oliva".. It is huge, and with great detail.. and it is also acompained with music and narration.

Fue el plan perfecto para la última ruta de 2015.

It was the perfect plan for the last route of 2015

jueves, 21 de julio de 2016

COMER CALIENTE 26/12/2015 TO EAT WARM

Saludos:
Se nos termina el año y aún no habíamos puesto el tradicional Belén así que nos reunimos en Pajares.

Hello:
2015 was coming to its end, and as every year, we meet together to put our own Nativity Scene. The selected place was Pajares.

Antes de comer nos vamos a visitar el pueblo de Parana.

Before lunch we went to visit a near town.. Parana.






No encontramos un buen lugar para comer así que regresamos a Puente de los Fierros.

We did not find a good place for lunch, so we return to Puente de los Fierros

Es hora de poner la cocina... la de veces que bromeamos con traer la cocina.. finalmente lo hicimos.. a comer caliente..

and we set up the kitchen.... How many times we joked with this idea I couldn't say.. but finally here we were cooking and laughing..

El postre navideño que no falte..

and the Christmas dessert of course
César se encargó de escoger el Belén

César provided the "Belén"
Y buscamos un lugar discreto para colocarlo..

And we chose a secluded place for it.
Antes de regresar a casa visitamos Llanos de Somerón..

Before return to our houses we visited Llanos the Somerón
desde allí pudimos tener una vista del puerto de Pajares..

from there, we could have a view of the Pajares road.. a path that we often use

Los días ya no dan para mucho así que regresamos a nuestras casas muy contentos del día y la compañía.

Days are now too short, so we returned home very happy by the day we had.

jueves, 14 de julio de 2016

DÍA DE NAVIDAD 25/12/2015 CHRISTMAS DAY

Hola:
Es raro ver estas fotos del día de Navidad en pleno mes de Julio... pero a la vez está bien recordar un buen día... de pronto me apetece turrón... ;)

Hello:
It is weird looking these pictures from Christmas now in July... but at the same time it is fine to remember a good day out... sudently I want some turron ;)
Desde Villaviciosa subimos El Fito para dar un vistazo..

From Villaviciosa we climb up El Fito to look the sight..

Nuestro amigo Javi nos acompaña..

Our friend Javi joined us..
Luego paramos para ver un nuevo hotel que está a punto de abrir..

Then we stoped to see  a new Hotel that is ready to open..
Tiene buena pinta.. ¿no crees?

It looks good.. do not you think?
A continuación a Covadonga, donde cada Navidad muestran una colección de belenes.

From there to Covadonga, where every Christmas they show a nativity scenes colection






Es el día perfecto para visitar estas representaciones del nacimiento de Jesús..

Is the perfect day to visit these representations of Jesus birth..
Buenos recuerdos, sin duda ;)

Good memories indeed ;)

viernes, 1 de julio de 2016

LA CASA DEL LOBO 16/12/2015 THE WOLF'S HOUSE

Saludos:
Una salida cultural a 90 kilómetros de Gijón es un buen plan para una tarde de invierno... así que nos vamos a ver La Casa del Lobo de Belmonte de Miranda que ha sido recientemente abierta al público.

Hello:
55 miles from our town Gijón there is a newly opened Interpretation Center. It is called The Wolf's House..
It look like a good thing to do in a winter evening.
Nos acompañan nuestros amigos Enrique y Tere..

Our friends Enrique y Tere come with us..
Llegamos a buena hora..

Just in time we arrived to Belmonte de Miranda
Los murales en el exterior nos indican el camino a seguir

Outside of the building there are some signals which allows us to recognize the way to follow
Después de unas pequeñas explicaciones por parte del encargado comenzamos la visita..

After a little briefing with the man on charge, we started the visit
El lugar dispone de amplia información sobre las características y forma de vida del lobo..

There are a lot of information about the wolf and his life


Unas sorprendentes reproducciones a escala real..

Amazing sculptures at real scale
Y recursos multi media para aprender más de estos animales..

Also you can read about them in multi media format

Por desgracia no pudimos visitar el cercado en el que se pueden contemplar dos lobos a causa de los horarios, pero nos vamos con la promesa de volver más adelante.

Unfortunately we cannot visit the enclosed area, in which two wolfs can be seen, because of schedules.. But we leave with the promise to come back in the future.

Actualización 02/07/2016. Hoy hemos regresado a La Casa del Lobo para unirnos a la visita al cercado.. ha resultado una experiencia fantástica.. Aquí tenéis unas fotos.

Update 07/02/2016 Today we went again to the Wolf's House to join the visit to the enclosed area.. it was an excelent experience. Here you have some pictures.