lunes, 24 de julio de 2017

RIOSCURO, MATALAVILLA, SALIENTES 23/07/2017

Al menos una vez al año preparamos una gran ruta con nuestros amigos César y Daniel.

At least once a year we arrange a big route with our friends César and Daniel
En esta ocasión marcamos el punto de encuentro en Cubillas de Arbás... Es siempre un placer rodar por este precioso valle

In this occasion, we set a meeting point in Cubillas de Arbás... It is always a pleasure riding through this beautiful valley
Tras una buena taza de café y una larga charla volvemos a la carretera

After a nice cup of coffee and a long chat, we are on the road again

Hora de repostar

Time to refuelling
Nuestra primera visita es al pueblo de Rioscuro

Our first visit is the village called Rioscuro
Hemos pasado por este lugar muchas veces pero nunca habíamos parado para pasear por el interior del pueblo.

We have passed through this place many times but never stopped there to walk inside the town.

Cogemos las motos y nos dirigimos al siguiente punto de la lista

We took the bikes and headed for the next place
Matalavilla es el lugar que escogemos para comer

Matalavilla is the place we choose for lunch
Ahora a dar un paseo

Now time for a stroll




Después nos fuimos al siguiente pueblo

Then we left for the next village
Salientes nos dará la oportunidad de tomarnos otro café

Salientes will give us the opportunity to have another cup of coffee

En el bar admiramos un ingenioso mecanismo para refrescar la sidra

In the local bar, we admired an ingenious mechanism to keep the cider fresh
A pesar que el río esta 15 metros más abajo

Even though the river is more than 15 meters below

Otro paseo nos permite visitar el molino

Another stroll allow us to visit the water mill

Y la vieja iglesia en ruinas

And the old church in ruins

Tras esto nos fuimos al embalse de Matalavilla y su espectacular carretera.

After that, we went to the Matalavilla dam with its spectacular road
Desde allí pasamos el resto del día disfrutando de la fantástica colección de carreteras seleccionadas por César. Finalmente terminamos sumando 475 km al marcador y un montón de buenos recuerdos de un gran día.

From there on we spent the rest of the day enjoying the fantastic collection of roads selected by César. Finally, we ended up with 475 km more in the clock and a great bunch of memories of a great day out.

lunes, 17 de julio de 2017

UN FIN DE SEMANA COMPLETO 15.16/07/2017 A COMPLETE WEEKEND

Tras un largo periodo tuvimos la oportunidad de rodar con nuestro amigo Miguel. Juntos nos fuimos a occidente

After a while, we had the opportunity to gather with our friend Miguel. Together we went to the west
Donde quería visitar un viejo molino

Where I wanted to pay a visit to an ancient mill
A pesar que estaba cerrado, pudimos ver parte de su interior a traves de una ventana

Even though it was closed, we were able to see part of its interior throughout a window
Tiene casi 500 años -según algunas fuentes- y aún está en funcionamiento

It is almost 500 years old -some sources say- and still, it is working
Continuamos nuestro viaje

We continued our trip
El centro de interpretación siempre es un fantástico lugar para visitar

The interpretation centre is always a fantastic place to visit
Además ofrece unas vistas inmejorables del Bosque de Muniellos

Besides, it offers an unbeatable view of the Muniellos forest

Esta parte de la provincia tiene varios puertos de montaña así que hicimos una ruta circular que nos permitió disfrutar de dos de ellos.

This part of the province has several mountain passes, so we went on a circular route which allowed us to enjoy two of them.
El domingo cogimos la pequeña Yamaha para una corta escapada

On Sunday, we take the little Yamaha to a small route
Nuestro objetivo fue un lugar muy peculiar

Our aim was a very peculiar place
Un grupo de trincheras recientemente descubiertas

A recently discovered group of trenches
Fueron construidas durante la Guerra Civil española (1936-1939)

They were built during the Spanish Civil War (1936-1939)



Y así completamos otro fin de sema de aquí para allá

And thus, we completed another weekend out and about

martes, 4 de julio de 2017

RESUMIENDO 17, 25 /06/2017; 02/07/2017 SUMMARIZING

Tras una larga pausa pudimos volver a rodar.. Voy a resumir nuestras tres últimas rutas en un sólo post.

Greetings:
After a long break, we were able to ride again...  I am going to summarise our last three routes in one post
Tras diez años recorriendo a conciencia los alrrededores, hemos llegado a un punto en el que es difícil encontrar nuevos lugares para visitar, así pues, es momento de repetir nuestras rutas favoritas. El 17 de junio nos fuimos a dar la vuelta a los Picos de Europa.

Having travelled extensively for the last ten years, we have reached a point in which it is difficult to find new places to go, therefore it is time to repeat our favourite routes. On June 17, we went for a turn around the Picos Mountains
A pesar que decidí no llevar mi cámara, no pude resistir tomar algunas fotos con el movil

Even though I decided not to carry with my camera I couldn´t resist taking some pictures with my smartphone

La siguiente de nuestras rutas favoritas es una circular por la zona de occidente.. Allí nos fuimos el día 25 de junio.

Our next favourite route is a circular one across the west part of the province. We went there on June 25



Ya existen posts de estas rutas en el blog así que no voy a aburriros con la misma información una vez más

I have already made post of all these places so I am not going to bother you with the same information again
Por último el 2 de julio nos juntamos con nuestros amigos: Javi, Polo e Ignacio.

Finally, on July 2 we gather with our friends: Javi, Polo and Ignacio
Juntos nos fuimos a León a la que yo llamo la Ruta de las Cascadas.

Together we went for a route wich I call "Falls route" in León




Me resisto a dejar de hacer el blog así que continuaré buscando nuevos lugares y coleccionando recuerdos aún cuando las rutas sean repetidas.

I resist the idea of stop doing this blog so I will continue to search for new places and meanwhile collecting memories even when it is not the first time we were there.