lunes, 17 de julio de 2017

UN FIN DE SEMANA COMPLETO 15.16/07/2017 A COMPLETE WEEKEND

Tras un largo periodo tuvimos la oportunidad de rodar con nuestro amigo Miguel. Juntos nos fuimos a occidente

After a while, we had the opportunity to gather with our friend Miguel. Together we went to the west
Donde quería visitar un viejo molino

Where I wanted to pay a visit to an ancient mill
A pesar que estaba cerrado, pudimos ver parte de su interior a traves de una ventana

Even though it was closed, we were able to see part of its interior throughout a window
Tiene casi 500 años -según algunas fuentes- y aún está en funcionamiento

It is almost 500 years old -some sources say- and still, it is working
Continuamos nuestro viaje

We continued our trip
El centro de interpretación siempre es un fantástico lugar para visitar

The interpretation centre is always a fantastic place to visit
Además ofrece unas vistas inmejorables del Bosque de Muniellos

Besides, it offers an unbeatable view of the Muniellos forest

Esta parte de la provincia tiene varios puertos de montaña así que hicimos una ruta circular que nos permitió disfrutar de dos de ellos.

This part of the province has several mountain passes, so we went on a circular route which allowed us to enjoy two of them.
El domingo cogimos la pequeña Yamaha para una corta escapada

On Sunday, we take the little Yamaha to a small route
Nuestro objetivo fue un lugar muy peculiar

Our aim was a very peculiar place
Un grupo de trincheras recientemente descubiertas

A recently discovered group of trenches
Fueron construidas durante la Guerra Civil española (1936-1939)

They were built during the Spanish Civil War (1936-1939)



Y así completamos otro fin de sema de aquí para allá

And thus, we completed another weekend out and about

martes, 4 de julio de 2017

RESUMIENDO 17, 25 /06/2017; 02/07/2017 SUMMARIZING

Tras una larga pausa pudimos volver a rodar.. Voy a resumir nuestras tres últimas rutas en un sólo post.

Greetings:
After a long break, we were able to ride again...  I am going to summarise our last three routes in one post
Tras diez años recorriendo a conciencia los alrrededores, hemos llegado a un punto en el que es difícil encontrar nuevos lugares para visitar, así pues, es momento de repetir nuestras rutas favoritas. El 17 de junio nos fuimos a dar la vuelta a los Picos de Europa.

Having travelled extensively for the last ten years, we have reached a point in which it is difficult to find new places to go, therefore it is time to repeat our favourite routes. On June 17, we went for a turn around the Picos Mountains
A pesar que decidí no llevar mi cámara, no pude resistir tomar algunas fotos con el movil

Even though I decided not to carry with my camera I couldn´t resist taking some pictures with my smartphone

La siguiente de nuestras rutas favoritas es una circular por la zona de occidente.. Allí nos fuimos el día 25 de junio.

Our next favourite route is a circular one across the west part of the province. We went there on June 25



Ya existen posts de estas rutas en el blog así que no voy a aburriros con la misma información una vez más

I have already made post of all these places so I am not going to bother you with the same information again
Por último el 2 de julio nos juntamos con nuestros amigos: Javi, Polo e Ignacio.

Finally, on July 2 we gather with our friends: Javi, Polo and Ignacio
Juntos nos fuimos a León a la que yo llamo la Ruta de las Cascadas.

Together we went for a route wich I call "Falls route" in León




Me resisto a dejar de hacer el blog así que continuaré buscando nuevos lugares y coleccionando recuerdos aún cuando las rutas sean repetidas.

I resist the idea of stop doing this blog so I will continue to search for new places and meanwhile collecting memories even when it is not the first time we were there.

viernes, 19 de mayo de 2017

CASCADA ARROYO DE LA SALGUEIRA 01/05/2017 SALGUEIRA CREEK'S FALL

La predicción para hoy es mala pero no tenemos muchas ocasiones de coincidir con nuestro amigo Chusín así pues desafiamos a la meteorología y nos fuimos de ruta. Por supuesto Tere y Enrique nos acompañan.

Today's forecast is not good but we don't have enough opportunities to gather with our friend Chusin therefore, we dare the weather and went out for a ride. Of course, Tere and Enrique came with us.
Alejandra encontró este lugar navegando por internet y pareciá el destino perfecto para la ruta de hoy

Alejandra found this place surfing the web and it looked like a perfect destination for today's route
Tras dejar las motos aparcadas en el único espacio disponible (un pequeño aparcamiento para un solo coche) comenzamos el paseo

After leaving the bikes parked in the only space available - a tiny parking for a single car- we began our stroll

Ascendimos por el sendero durante unos 15 minutos.

We climbed up the path for about 15 minutes

El arroyo tiene algo de agua quizá tengamos suerte, habíamos leído que la cascada no siempre está ahí

The creek has some water maybe we are going to be lucky, we had read that the fall is not always there

Vimos un viejo molino

We saw the rests of an ancient mill


Y finalmente alcanzamos destino

And finally, we reached our destination

No tenía mucha agua pero su gran tamaño nos sorprendió

It hadn't much water and yet its big size amazed us

Mereció la pena ;)

It was worth it ;)

jueves, 18 de mayo de 2017

CAMINO DE SANTIDAD. DÍA 3. REGRESANDO A CASA 24/04/2017 SANCTITY PATH. DAY 3. COMING BACK HOME

Nuestra aventura llega a su fin. Hoy salimos hacia casa pero como siempre César ha planeado una forma indirecta de hacerlo. Tras despedirnos de nuestro anfitrión en el Hotel salimos hacia nuestra primera visita. Un viaje con César necesariamente tiene su momento trail.

Our adventure is coming to its end. Today we set off for home but as always César has planned an indirect way back. After saying goodbye to our host in the Hotel we left for our first visit. A trip with César necessarily has an off-road moment
Un pequeño paseo y llegamos a la Cueva de la Serena.

A short stroll and we arrived at La Serena cave


Siempre es genial visitar monumentos naturales tan bellos como este.

It is always great visiting natural places so wonderful like this one

A la carretera de nuevo

And to the road again

Una parada en Barbadillo de Herreros para un refresco y para estirar las piernas.

A stop in Barbadillo de Herreros for a drink and to stretch the legs






Listos para rodar de nuevo... Es la hora de comer y escogemos el alto del Puerto del Manquillo.

We are ready to ride again... It is time for lunch and we chose the peak of the Manquillo mountain pass


Con el estómago lleno es momento de añadir más kilómetros al marcador.

Well fed it is time to add more miles to the clock
Estaba deseando una buena taza de café y Pineda de la Sierra fue el lugar perfecto.

I was longing for a nice cup of coffee and Pineda de la Sierra was the perfect place
Allí se encuentra esta maravilla de iglesia llamada de San Esteban

There is this wonderful church called Iglesia de San Esteban








El lugar me hizo recordar los Pueblos Rojos que visitamos el año pasado.

This place remembered me the Red Towns we visited last year

Y ahora el café.. un momento de reláx en esta acojedora plaza

And now the coffee... a relaxed moment in this pleasant square



Y la última parada en un embarcadero del Canal de Castilla

And the last stop in a Canal de Castilla jetty
De aquí en adelante kilómetros y más kilómetros hasta llegar a casa de una pieza. Como siempre muchísimas gracias a César por este regalo en forma de viaje. Tres días llenos de nuevos lugares en la mejor compañía sin tener que preocuparse por nada.

From there on, only miles and miles to reach home in safety. As always a massive thank you to César for this gift in the shape of a trip. Three days full of new places in the best companionship without worrying about anything.