martes, 19 de septiembre de 2017

LA VACA MOTERA 17/09/2017 THE BIKER COW

Con nuestros amigos Ignacio, Enrique y Tere nos fuimos al occidente para ver algo inusual

With our friends Ignacio, Enrique and Tere we went west to see something unusual
Las motos parecen tener algunos problemas

The bikes seem to have some troubles
En Castropol nos paramos a comer junto a la capilla de San Roque

In Castropol we stopped for lunch beside the San Roque chapel



Y tras una buena ruta llegamos a Santa Eulalia de Oscos donde tenía lugar un encuentro de ferreiros que se habían reunido para crear una escultura

And after a good route, we arrived at Santa Eulalia de Oscos where a meeting of blacksmiths had gathered to build a sculpture




La escultura era una Vaca Motera

The sculpture was a Biker Cow


Una vez esté terminada permanecerá en el pueblo para atraer a los moteros para sacarse una foto.

When completed, it will stand in the village to attract bikers for a photo

Dos asientos y un sidecar cumpliran el cometido de facilitar una foto divertida.

Two seats and a sidecar will do the job for a funny picture





Para volver a casa decidimos dar un largo rodeo

To return home we chose to take a long detour

Fue una buena idea, la ruta resultó estupenda¡¡

It was a good idea.. the route ended up being great¡¡

martes, 12 de septiembre de 2017

MARABIO+POLA DE SOMIEDO 10/09/2017

El domingo nos ofreció otra oportunidad para rodar

Sunday offered us another opportunity to ride
Sólo tenía una vaga idea de lo que quería hacer.. Pensé que sería buena idea subir Ventana y bajar Somiedo, pero de pronto recordé que ha pasado mucho tiempo desde nuestra última visita a Marabio.

I just had a vague idea of what I wanted to do.. I thought that it will be a good idea to go up through the Ventana pass and then go down through Somiedo pass., but suddenly I remembered that a lot of time has passed since the last time we had been at Marabio




El lugar tiene algo especial y además Enrique y Tere no habían estado nunca

The place has something special, plus Enrique and Tere had never been here


Tras la comida es hora de rodar de nuevo

After lunch, time again to ride
Esta es una ruta para admirar el sorprendente paisaje

This is a route to admire the amazing scenery

Finalmente paramos en Pola de Somiedo

Finally, we stopped at Pola de Somiedo
Un bonito lugar para pasear

A nice place for a stroll





Y así pasó otro fin de semana disfrutando de la moto.

And thus another weekend has passed enjoying the motorbiking

lunes, 11 de septiembre de 2017

TUDANCA + POTES 08/09/2017

Un día festivo y unas condiciones metereológicas perfectas fueron los ingredientes para una ruta perfecta.

A bank holiday and the perfect weather conditions were the ingredients for a perfect route
Nuestra primera visita fue Tudanca, un pueblo que merece la visita.

Our first visit was Tudanca, an amazing place which worth the visit



Enrique y Tere no habían estado aquí y lo disfrutaron.

Enrique and Tere had never been here and they enjoyed it



Nos marchamos por La Cohilla

We headed off through La Cohilla

Y después bajamos Piedrasluengas hacia Potes nuestra próxima parada.

And afterwards, we went down through Piedrasluengas towards Potes our next stop
Sandra sugirió un helado y un paseo.. no pude negarme

Sandra suggested a nice ice cream and a stroll.. I couldn't refuse




No se cuantas veces hemos pasado por este pueblo pero no parar es un gran error

I don't know how many times we have passed through this village but not stop here is a big mistake




Muy contentos con el día nos fuimos a La Parra para cenar. No puedo imaginar mejor manera de terminar una ruta excelente

Very happy with the day we went to La Parra for supper. I can't imagine a better way to end an excelent route
400 kilómetros y una perfecta selección de estupendas carreteras con dos preciosas visitas.

400 kilometres and a perfect selection of cracking roads with two beautiful visits