lunes, 31 de octubre de 2016

COLOMBRES 2016. EXTRA BONUS ROUTE 02/10/2016

Saludos:
Son las 8 de la mañana. No podemos dormir. Estamos muy emocionados con el día de hoy. No es un domingo normal en el Rally de Colombres. Debido a la gran afluencia de participantes que ya han llegado el sábado los organzadores han decidido preparar una ruta extra. Nuestros participantes reciben la idea con sorpresa y el sol nos acompaña.

Cheers:
 It is 8 in the morning. We cannot sleep. We are very excited about the day. Today is not a normal Sunday in Colomrbes Rally. Due to the crowd that have already arrived, the organizers have decided to create an extra route. Our participants welcome the idea and the sun also seems to agree.
El hotel está lleno de actividad. Las motos van abandonando el garaje y los pilotos están desayunando. En una hora empezará la primera ruta. Nos vamos a la plaza para tomar algunas fotos.

The hotel is full of activity. The motorcycles one by one start to leave the garage and the riders are having brekfast. In an hour the first route will start. So we went to the square to take some photos
Nuestro amigo Valdés (otro de los fotógrafos del evento) tuvo la oportunidad de unirse al grupo. Es la primera vez que puede tomar parte en una de las estupendas rutas que cada año el Rally de Colombres ofrece a sus participantes. Me consta que se lo pasó genial. 

Also our friend Valdes (one of the other photografers of the event) had the oportunity to join us. It is the first time he can take part in one of the amazing routes that every year Colombres Rally offers to its participants. I know he had a ball that day.

Hay sonrisas por todas partes.

There are smiles everywhere

A las 10 en punto se da la señal y allá vamos...

At 10 o'clock the signal for starting was made... and there we go
Después de completar la mitad de esta fantástica ruta llegamos a un mirador.

After having completed half of the cracking route we arrived to a lookout..

Una vista sorprendente del Desfiladero de la Hermida que nos encantó a todos.

A breathtaking view of the Hermida Gorge which delighted all of us

Y de nuevo a la carretera.

And again on the road.





Para terminar la ruta volvimos a La Parra donde había un ambiente simplemente genial.

To end the trip we returned to La Parra where the atmostphere was simply great



Tuve la oportunidad de practicar mi limitado inglés tratando de ayudar con todo tipo de cosas... Definitivamente tengo que mejorar mi vocabulario relativo a la comida jejeje

I had the opportunity to practice my limited English trying to help with all kind of questions... Definetely I have to improve my vocabulary about food hahaha

Después de comer nos fuimos a la casa de inscripciones para ayudar y seguir dando la bienvenida a más participantes.

After lunch we went to the inscription house to continue helping and welcoming more participants

Es momento de conocer más amigos y seguir tomando fotos.

It is time to meet more friends and continuing taken photos

Y ahora tristemente tenemos que volver a casa... tengo que trabajar hasta el jueves.. pero volveremos ;)

And now, sadly we must return home.. I have to work till thursday.. But we will come back ;)
Os contaré más en la próxima crónica.

I'll tell you more in the next chapter..

martes, 18 de octubre de 2016

COLOMBRES 2016, SÁBADO 01/10/2016 COLOMBRES 2016, SATURDAY

Saludos:
Una vez más es tiempo de Colombres. A pesar que la concentración comienza el domingo sabíamos que el sábado sería un buen día para ayudar a los organizadores. Así pues.. nos levantamos temprano y nos fuimos a La Parra.

Hello:
Once again it is Colombres time. Even though the rally officially starts on Sunday we knew Saturday would be a good day to help the organisers. So...early in the morning we got up and rode to La Parra.

Ya hay muchas cosas preparadas pero pudimos ayudar a acondicionar la casa de inscripciones 

Many things had already been prepared but were able to help with the registration housekeeping.
Muchos de nuestros participantes llegarán hoy y queremos darles una cálida bienvenida. 

Many of our participants will arrive today and we want to give them a warm welcome.


La casa está preparada y nosotros listos... no puedo esperar... Poco a poco empiezan a llegar.. es un buen momento para fotografiar las estupendas motos que suelen traer. 

The house is tidy and we are ready.....I cannot wait. Slowly they begin to arrive and it is a good time to take some pictures of the beautiful motorcycles they bring with them.


Además es uno de mis momentos favoritos porque me reencuentro con viejos amigos y puedo hacer nuevos. No olvidaré este año porque disfruté de una buena charla con mis nuevos amigos Kathleen, David, Dani y Derek. En aquel ambiente calmado pude sostener una interesante conversación en inglés y fue la confirmación de nueve meses de duro trabajo estudiando..gracias por vuestro apoyo ;) 

It is also one of my favourite times because I see old friends and meet new ones. I won't forget this year because I have had a great time talking with my new friends Kathleen, David, Dani and Derek. In that moment of calm I was able to perform quite well in English and it was validation of my nine months of hard work studying the language .........thanks for your support ;)




y siguen llegando.. Disfrutamos cada minuto.. 

and they continue to arrive. We are enjoying every minute.







Rápidamente el día llega a su fin y ya estamos deseando que llegue mañana... pero eso será en otra crónica. 

The day comes to an end very fast and we are already looking forward to tomorrow....but that is another chapter.