domingo, 24 de junio de 2018

LA RUTA DE LOS PANTANOS 23/06/2018 THE ROUTE OF THE DAMS

¿Puedes imaginar una ruta mejor que una que incluya entre otros estos fantásticos lugares?: Desfiladero de los Beyos, Puerto del Pontón, Puerto de Piedrasluenguas y Desfiladero de la Hermida. Bien, esa ruta se llama "La Ruta de los Pantanos"

Can you imagine a better route than one which includes among others these amazing places?: Desfiladero de los Beyos, Pontón Mountain pass, Piedrasluengas Mountain pass and Desfiladero de la Hermida.
Well, that route is called "The route of the Dams"
Ya hemos completado un tercio de la ruta. Escogemos el Embalse de Riaño como perfecto lugar para comer.

By now we have completed a third of the route. We choose the Riaño Dam as a good place for lunch.




Slow sintió la llamada de lo salvaje.

Slow felt the call of the wild.

Poco después llegamos a Velilla del Río Carrión donde comienza la Ruta de los Pantanos.

Soon after, we got to Velilla del Río Carrión where the Route of the Dams begins.




Hemos hecho esta ruta muchas veces pero en esta ocasión fue mucho mejor gracias al nuevo asfalto.. Hace años estaba muy bacheado y la gravilla lo hacía difícil. Ahora se puede disfrutar del paisaje y de la carretera.

We have completed this route many times before, but on this occasion, the fun was even better due to the new tarmac.. Years ago it was very bumpy and full of gravel and that made the experience difficult. Now you can enjoy the scenery and the road itself.


El viajero tiene la oportunidad de admirar la zona desde dos miradores bien situados. En esta época del año el paisaje estaba en lo mejor.

The traveller has the opportunity to admire the area thanks to two well-located lookouts. At this time of the year, the scenery was at its best.




Ya estamos muy cansados, qué mejor que un paseo por Potes.

Now we are very tired, what better than a stroll through Potes.





La noche está callendo y tenemos hambre. Paremos en Arenas de Cabrales para disfrutar del mejor bocadillo de jamón con tomate ñam ñam.

The night is falling and we are hungry so let us stop at Arenas de Cabrales to enjoy the best ham and tomato butty, yum, yum.

martes, 19 de junio de 2018

CIUDAD DE LEÓN 17/06/2018 CITY OF LEÓN

El domingo tuvimos incluso mejor día, así que no podíamos perder la oportunidad y nos dirigimos a León.

On Sunday we had an even better weather so we couldn't miss the opportunity and we set off towards León.
Paramos en el Buen Suceso para comer y continuamos hacia nuestro destino.

We stopped at "Buen Suceso" to have lunch and then we continued towards our destination.
Ahora estamos a punto de cruzar la puerta de la muralla romana y comenzar nuestro paseo por la historia.

Now we are about to cross the gate through the Roman wall and begin our stroll into history.

La ciudad fue fundada en el siglo primero por la Legión Romana Legio VI Victrix que sirvió bajo el mando de César Augusto.

The city was founded in the first Century by the Roman Legion Legio VI Victrix which served under Cesar Augustus.

Toda la ciudad está llena de historia y deberías visitarla. Este no es el lugar para dar lecciones de historia, en lugar de eso te mostraré alguno de sus tesoros arquitectónicos.

All the city is full of history and you definitely should visit it. This is not the place to give history lessons instead I will show you some of its architectural treasures.
 Real Basílica de San Isidoro.



 Palacio de Guzmán el Bueno.


Casa de los Botines de Gaudí.

Gaudi's Casa de los Botines.





 Palacio de los Guzmanes.


Y su impresionante catedral gótica. También llamada Pulchra Leonina (Bella Leonesa)

And its impressive Cathedral also called The House of Light or Pluchra Leonina.
El antiguo Ayuntamiento.

The former City Hall.

 Plaza del Grano.

Fue la manera perfecta de sacar el mayor partido del fin de semana.

It was a perfect way to get the most out of a weekend.