miércoles, 9 de mayo de 2018

CUEVAS DE MAR + BÁRCENA MAYOR 06/05/2018

Ha resultado difícil levantarse esta mañana pero el tiempo es tan bueno que no podemos desaprovechar la oportunidad de salir a rodar de nuevo. Una parada en Villaviciosa para una buena taza de café.

It has been hard to wake up this morning but the weather is so fine that we cannot miss the opportunity to ride out again. A stop at Villaviciosa for a nice cup of coffee.

Nuestra siguiente parada sería la playa de Cuevas de Mar donde Slow se lo pasó de lujo persiguiendo palitos en la arena.

Our next stop would be the Cuevas de Mar beach where Slow had a ball chasing sticks in the sand
Después de eso llegamos a La Parra donde fuimos "obligados" a comer.

After that, we arrived at La Parra where we were "forced" to have lunch ;)
Nuestro amigo Raúl nos preguntó donde iríamos después y decidió acompañarnos.

Our friend Raúl asked us where we would go after and he decided to come with us
La visita a Bárcena Mayor fue, como de costumbre, una grata experiencia.

The visit to Bárcena Mayor was, as usual, a good experience.





Raúl nos enseñó nuevas reviradas carreteras para volver a La Parra.

Raúl showed us new twisted roads on our way back to La Parra.
Además compartió con nosotros uno de sus lugares secretos.

Also, he shared with us one of his secret places
Donde puedes darte un homenaje.

Where you can treat yourself ;)
Tras la ruta Slow me dijo que le gusta mucho la Ducati :)

After the route, Slow told me that he really liked the Ducati :)

martes, 8 de mayo de 2018

CAÍN + SOTO DE SAJAMBRE 05/05/2018

Con la promesa de buen tiempo nos preparamos para un fin de semana de moto. El dragón estaba listo.

With the promise of fine weather, we were ready to enjoy all the weekend on the saddle. The dragon was ready 
Oh, no este, este otro.

Oh, sorry not that one, this one.
La ruta está siendo estupenda y ya es hora de comer. Slow decidió que el Puerto de Panderrueda sería buen sitio.

The route has been fantastic so far, and now it is time for lunch. Slow decided to choose a good place, the Panderrueda mountain pass.

Es hora de explorar el lugar.

It is time to explore the area
Tras un breve paseo llegamos al mirador de Piedrashitas

After a short stroll, we got to the Piedrashitas lookout
No habíamos estado aquí nunca y tengo que decir que fue impresionante.

We hadn't been here before and I have to say that it was jaw dropping

Una vista de Picos de Europa de las que te dejan sin palabras

An absolutely breathtaking view of the Picos Mountains

Toca volver a la carretera. Tengo que decir que esta es una de las más bonitas de las que hemos tenido la suerte de disfrutar en moto.

It is time to hit the road again. I must say this is one of the most beautiful roads I've ever gone through
Finalmente llegamos a Caín donde una vez más nos fuimos de paseo.

We finally arrived at Caín were we went again for a stroll


No puedo resistir el acercarnos hasta el inicio de una de las rutas a pie más conocidas de España. La ruta del Cares.

I cannot resist visiting the beginning of one of the most well-known hikes in Spain. The Río Cares hike.
En lugar de poner punto y final al día nos dirigimos a Soto de Sajambre para seguir explorando.

Instead of calling for an end of today's route we went to Soto de Sajambre to continuing exploring.



Y así el día se fue muy rápido pero en una última sorpresa nos encontramos con nuestro amigo Chusín.

And thus all day went by very quickly but in one last surprise, we met our friend Chusín.
Mañana será otro buen día para rodar así que vámonos a la cama..

Tomorrow is going to be another good day for a ride out so now let's go to bed..