lunes, 31 de octubre de 2016

COLOMBRES 2016. EXTRA BONUS ROUTE 02/10/2016

Saludos:
Son las 8 de la mañana. No podemos dormir. Estamos muy emocionados con el día de hoy. No es un domingo normal en el Rally de Colombres. Debido a la gran afluencia de participantes que ya han llegado el sábado los organzadores han decidido preparar una ruta extra. Nuestros participantes reciben la idea con sorpresa y el sol nos acompaña.

Cheers:
 It is 8 in the morning. We cannot sleep. We are very excited about the day. Today is not a normal Sunday in Colomrbes Rally. Due to the crowd that have already arrived, the organizers have decided to create an extra route. Our participants welcome the idea and the sun also seems to agree.
El hotel está lleno de actividad. Las motos van abandonando el garaje y los pilotos están desayunando. En una hora empezará la primera ruta. Nos vamos a la plaza para tomar algunas fotos.

The hotel is full of activity. The motorcycles one by one start to leave the garage and the riders are having brekfast. In an hour the first route will start. So we went to the square to take some photos
Nuestro amigo Valdés (otro de los fotógrafos del evento) tuvo la oportunidad de unirse al grupo. Es la primera vez que puede tomar parte en una de las estupendas rutas que cada año el Rally de Colombres ofrece a sus participantes. Me consta que se lo pasó genial. 

Also our friend Valdes (one of the other photografers of the event) had the oportunity to join us. It is the first time he can take part in one of the amazing routes that every year Colombres Rally offers to its participants. I know he had a ball that day.

Hay sonrisas por todas partes.

There are smiles everywhere

A las 10 en punto se da la señal y allá vamos...

At 10 o'clock the signal for starting was made... and there we go
Después de completar la mitad de esta fantástica ruta llegamos a un mirador.

After having completed half of the cracking route we arrived to a lookout..

Una vista sorprendente del Desfiladero de la Hermida que nos encantó a todos.

A breathtaking view of the Hermida Gorge which delighted all of us

Y de nuevo a la carretera.

And again on the road.





Para terminar la ruta volvimos a La Parra donde había un ambiente simplemente genial.

To end the trip we returned to La Parra where the atmostphere was simply great



Tuve la oportunidad de practicar mi limitado inglés tratando de ayudar con todo tipo de cosas... Definitivamente tengo que mejorar mi vocabulario relativo a la comida jejeje

I had the opportunity to practice my limited English trying to help with all kind of questions... Definetely I have to improve my vocabulary about food hahaha

Después de comer nos fuimos a la casa de inscripciones para ayudar y seguir dando la bienvenida a más participantes.

After lunch we went to the inscription house to continue helping and welcoming more participants

Es momento de conocer más amigos y seguir tomando fotos.

It is time to meet more friends and continuing taken photos

Y ahora tristemente tenemos que volver a casa... tengo que trabajar hasta el jueves.. pero volveremos ;)

And now, sadly we must return home.. I have to work till thursday.. But we will come back ;)
Os contaré más en la próxima crónica.

I'll tell you more in the next chapter..

4 comentarios:

  1. Es ver estos reportajes y ponerme a buscar clásicas de segunda mano, menos mal que pasado un tiempo todo vuelve a la normalidad, hasta que pones otra entrada de Colombres en el blog. Muy guapo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Enrique:
      Tengo una mala noticia..me temo que seguiré martilizándote con unas cuantas entradas más jajaja
      Abrazotes.

      Eliminar
    2. Una clásica o unos con clase para veros desde la cuneta y disfrutar igualmente.
      Sal_udotes.

      Eliminar
  2. Gracias César:
    Todo vale si el resultado es "disfrutar".
    Abrazotes.

    ResponderEliminar