viernes, 19 de mayo de 2017

CASCADA ARROYO DE LA SALGUEIRA 01/05/2017 SALGUEIRA CREEK'S FALL

La predicción para hoy es mala pero no tenemos muchas ocasiones de coincidir con nuestro amigo Chusín así pues desafiamos a la meteorología y nos fuimos de ruta. Por supuesto Tere y Enrique nos acompañan.

Today's forecast is not good but we don't have enough opportunities to gather with our friend Chusin therefore, we dare the weather and went out for a ride. Of course, Tere and Enrique came with us.
Alejandra encontró este lugar navegando por internet y pareciá el destino perfecto para la ruta de hoy

Alejandra found this place surfing the web and it looked like a perfect destination for today's route
Tras dejar las motos aparcadas en el único espacio disponible (un pequeño aparcamiento para un solo coche) comenzamos el paseo

After leaving the bikes parked in the only space available - a tiny parking for a single car- we began our stroll

Ascendimos por el sendero durante unos 15 minutos.

We climbed up the path for about 15 minutes

El arroyo tiene algo de agua quizá tengamos suerte, habíamos leído que la cascada no siempre está ahí

The creek has some water maybe we are going to be lucky, we had read that the fall is not always there

Vimos un viejo molino

We saw the rests of an ancient mill


Y finalmente alcanzamos destino

And finally, we reached our destination

No tenía mucha agua pero su gran tamaño nos sorprendió

It hadn't much water and yet its big size amazed us

Mereció la pena ;)

It was worth it ;)

jueves, 18 de mayo de 2017

CAMINO DE SANTIDAD. DÍA 3. REGRESANDO A CASA 24/04/2017 SANCTITY PATH. DAY 3. COMING BACK HOME

Nuestra aventura llega a su fin. Hoy salimos hacia casa pero como siempre César ha planeado una forma indirecta de hacerlo. Tras despedirnos de nuestro anfitrión en el Hotel salimos hacia nuestra primera visita. Un viaje con César necesariamente tiene su momento trail.

Our adventure is coming to its end. Today we set off for home but as always César has planned an indirect way back. After saying goodbye to our host in the Hotel we left for our first visit. A trip with César necessarily has an off-road moment
Un pequeño paseo y llegamos a la Cueva de la Serena.

A short stroll and we arrived at La Serena cave


Siempre es genial visitar monumentos naturales tan bellos como este.

It is always great visiting natural places so wonderful like this one

A la carretera de nuevo

And to the road again

Una parada en Barbadillo de Herreros para un refresco y para estirar las piernas.

A stop in Barbadillo de Herreros for a drink and to stretch the legs






Listos para rodar de nuevo... Es la hora de comer y escogemos el alto del Puerto del Manquillo.

We are ready to ride again... It is time for lunch and we chose the peak of the Manquillo mountain pass


Con el estómago lleno es momento de añadir más kilómetros al marcador.

Well fed it is time to add more miles to the clock
Estaba deseando una buena taza de café y Pineda de la Sierra fue el lugar perfecto.

I was longing for a nice cup of coffee and Pineda de la Sierra was the perfect place
Allí se encuentra esta maravilla de iglesia llamada de San Esteban

There is this wonderful church called Iglesia de San Esteban








El lugar me hizo recordar los Pueblos Rojos que visitamos el año pasado.

This place remembered me the Red Towns we visited last year

Y ahora el café.. un momento de reláx en esta acojedora plaza

And now the coffee... a relaxed moment in this pleasant square



Y la última parada en un embarcadero del Canal de Castilla

And the last stop in a Canal de Castilla jetty
De aquí en adelante kilómetros y más kilómetros hasta llegar a casa de una pieza. Como siempre muchísimas gracias a César por este regalo en forma de viaje. Tres días llenos de nuevos lugares en la mejor compañía sin tener que preocuparse por nada.

From there on, only miles and miles to reach home in safety. As always a massive thank you to César for this gift in the shape of a trip. Three days full of new places in the best companionship without worrying about anything.