Dejamos Berlanga para dirigirnos hacia nuevos e interesantes lugares.
We left from Berlanga heading to many more interesting places
Primero nos detenemos en Caltojar para visitar la Iglesia de San Miguel Arcángel
First, we stopped at Caltojar to visit the San Miguel Arcángel church
Su puerta principal es simplemente preciosa.
Its main door is simply beautiful
De camino a nuestro siguiente destino pudimos ver la atalaya islámica
On our way towards the next destination, we could see the Islamic watchtower
Y aquí estamos..
and here we are..
Rello es un interesante pueblo encaramado en una escarpada colina y rodeado de muros defensivos.
Rello is an interesting old town on top of a hill surrounded by defensive walls
Es hora de un agradable paseo
Time for a nice stroll
Y así es cómo se ve desde la carretera
And this how it looks from the road
A continuación la Ermita de San Baudelio.. un exterior austero que acoje una maravilla en su interior
Next, the San Baudelio chapel.. a very simple exterior which has a treasure inside
Su diseño es único con una impresionante "palmera" en mitad del espacio principal. Se encuadra en el estilo Mozárabe.
Its design is unique with an amazing "palm tree" in the middle. It is classified as Mozárabe style
A pesar de ser expoliada en 1922, parte de los frescos son aún visibles.
Even though it was plundered in 1922, part of the paintings are still visible
Esta es una recreación por ordenador donde podemos ver cómo lucía originalmente... puedes leer más aquí
This is a computer recreation of the original shape of the temple.. you can read more about it here
Nunca un espacio tan pequeño me había sorprendido tanto
I have never been more surprised in such a small place
Y es hora de coger las motos de nuevo para volver al Hotel
And now it is time to take the bikes and return to our Hotel
Por suerte recorrimos una estupenda carretera que disfrutamos como enanos
Luckily we pass trough a cracking road and we had a lot of fun
Y eso fue todo en el segundo día... os contaré más en la próxima crónica.
And that was all for the second day... I will continue to tell you more in the next chapter.
Otro estupendo reportaje que refleja parte de un día para recordar, nunca falla seguir a César, que paciencia me tiene. Saludos.
ResponderEliminarGracias Enrique:
EliminarSe podría ganar la vida organizando viajes. Sólo lo visitado en la tarde ya fue un lujo.
Abrazotes.
Unos puntos de interés con unas carreteras buenas de rodar en especial ese atajo al llegar al hotel. Ya me voy formalizando con la hora de retreta poco a poco 😉
ResponderEliminarSaludotes
Gracias César:
EliminarUna selección de primera sin duda. La hora de recogida muy de mi gusto..ducha relax y cena de lujo de guinda para el pastel.
Abrazotes.