Al menos una vez al año preparamos una gran ruta con nuestros amigos César y Daniel.
At least once a year we arrange a big route with our friends César and Daniel
En esta ocasión marcamos el punto de encuentro en Cubillas de Arbás... Es siempre un placer rodar por este precioso valle
In this occasion, we set a meeting point in Cubillas de Arbás... It is always a pleasure riding through this beautiful valley
Tras una buena taza de café y una larga charla volvemos a la carretera
After a nice cup of coffee and a long chat, we are on the road again
Hora de repostar
Time to refuelling
Nuestra primera visita es al pueblo de Rioscuro
Our first visit is the village called Rioscuro
Hemos pasado por este lugar muchas veces pero nunca habíamos parado para pasear por el interior del pueblo.
We have passed through this place many times but never stopped there to walk inside the town.
Cogemos las motos y nos dirigimos al siguiente punto de la lista
We took the bikes and headed for the next place
Matalavilla es el lugar que escogemos para comer
Matalavilla is the place we choose for lunch
Ahora a dar un paseo
Now time for a stroll
Después nos fuimos al siguiente pueblo
Then we left for the next village
Salientes nos dará la oportunidad de tomarnos otro café
Salientes will give us the opportunity to have another cup of coffee
En el bar admiramos un ingenioso mecanismo para refrescar la sidra
In the local bar, we admired an ingenious mechanism to keep the cider fresh
A pesar que el río esta 15 metros más abajo
Even though the river is more than 15 meters below
Otro paseo nos permite visitar el molino
Another stroll allow us to visit the water mill
Y la vieja iglesia en ruinas
And the old church in ruins
Tras esto nos fuimos al embalse de Matalavilla y su espectacular carretera.
After that, we went to the Matalavilla dam with its spectacular road
Desde allí pasamos el resto del día disfrutando de la fantástica colección de carreteras seleccionadas por César. Finalmente terminamos sumando 475 km al marcador y un montón de buenos recuerdos de un gran día.
From there on we spent the rest of the day enjoying the fantastic collection of roads selected by César. Finally, we ended up with 475 km more in the clock and a great bunch of memories of a great day out.
Por fin se dejó caer la temperatura que tenemos estos días para poder rodar y caminar sin agobios. Es una zona con mucho potencial pero desde vuestro puerto se suman unos cuantos kilómetros 😉.
ResponderEliminarSaludotes
Gracias César:
EliminarLa temperatura también fue una sorpresa... Mejor imposible :) La zona me encanta con tanto verde y esas carreteras llenas de curvas. De diez vamos.
Abrazotes.
Precioso reportaje, como todos los que hacéis,con tan bellos decorados, una pasada!!!.
ResponderEliminarUn abrazo a todos,
Alf
Gracias Alfredo:
EliminarEs un placer compartir con buenos amigos ;)
Abrazotes.