lunes, 8 de junio de 2020

SORPRENDENTE FEBRERO. FEBRERO 2020. AMAZING FEBRUARY

 Febrero no suele ser un buen mes para el motociclismo en esta parte del mundo, pero este año logramos hacer tres hermosas rutas. Primero, visitamos a nuestros amigos y, para llegar allí, elegimos el camino más largo, por supuesto.

February isn't usually a good month for motorcycling in this part of the world but this year we manage to accomplish three lovely routes. First, we pay a visit to our friends, and to get there we chose the longest way of course.
Comer en este lugar solitario y apartado es ya una tradición.

Having our sandwiches in this lonely and secluded place is something of a tradition.


Descubrimos una nueva característica en el aparcamiento. Se está instalando un nuevo cargador de vehículos eléctricos.

We discovered a new feature in the car park. A new electric vehicles recharger being installed.
 La segunda ruta fue una de las grandes. Una cosa típica aquí es salir de la provincia a través de un puerto de montaña y regresar por otro.

The second route was one of the big ones. A typical thing for motorcyclists here is getting out of the province through a mountain pass and returning taking another one.



Elegimos Somiedo como puerta de salida.

We chose Somiedo as the exit gate

 Y Ventana como entrada

And Ventana as the entrance
 Finalmente, nuestra tercera ruta paralela a la costa en dirección oeste hacia Luarca, donde reservamos una hermosa mesa para el almuerzo.

Finally our third route parallel to the coastline heading west to Luarca where we reserved a lovely table for lunch.



 Luego a Castropol para tomar un café junto al mar

Then to Castropol for a coffee by the sea



 Como dije, un febrero increíble.

As I said, an Amazing February.

No hay comentarios:

Publicar un comentario