martes, 31 de enero de 2017

GUÍAS TURÍSTICOS 01.02/08/2016 TOURIST GUIDES

Por tercera vez este año nos reunimos con nuestros amigos Jorge y Amor, esta vez vinieron acompañados por sus amigos Luis y Eugenia. Iban a pasar el fin de semana con nosotros.

For the third time this year, we gather with our friend Jorge and Amor, this time they brought with them their friends Luis and Eugenia. They were going to stay the weekend with us.
Si nunca has estado en esta zona la mejor ruta posible es, sin duda, la vuelta a los Picos de Europa.

If you have never been in this area the best possible route is, of course, the round of the Europe Pikes
Enrique y tere nos acompañan y así reunimos cuatro parejas en cuatro hondas.

Enrique and Tere also came with us, that way we put together four Honda bikes and four couples
No voy a aburriros de nuevo con esta ruta porque ya la he mostrado demasiadas veces en este blog

I am not going to bother you again with this route because I have shown it to many times in this blog

Pero si os diré que lo pasamos muy bien

But I should say that we had a great time

Slow también lo disfrutó, como puedes ver en esta foto tomada por Jorge.. Pienso que cree que las vacas son perros grandes.. desde ese día Slow es conocido como el perro volador.

Slow enjoyed as well, as you can see in this picture taken by Jorge.. I do believe he thinks cows are a gigantic kind of dog.. From then on, Slow is also known as the "flying dog" ;)

Y así pasamos el sábado. Al día siguiente nuestros amigos retornarían a Madrid pero antes nos fuimos a Ribadesella para visitar otro lugar destacado, La Cuevona.

And so we spend the Saturday. The next day our friends would make their return trip to Madrid but before that, we went to Ribadesella to show another landmark, "The Cave"


Después de eso, acompañamos a nuestros amigos parte del camino.. les dijimos adiós y dimos un rodeo para volver a casa..

After that, we accompanied our friends part of their trip.. we say goodbye and we made a detour to come back home





Fue un gran fin de semana y espero que nuestros visitantes lo disfrutasen también.

It was a great weekend and I hope our visitors have enjoyed as well

lunes, 30 de enero de 2017

FESTIVAL AÉREO DE GIJÓN + MOTORBEACH 24/07/2016 GIJÓN AIR SHOW + MOTORBEACH

Hoy vamos a asistir a dos eventos muy diferentes. Enrique y Tere nos acompañan. El primero es un Festival Aéreo que se celebra en Gijón. Cada año puedes admirar aviones y helicopteros sobrevolando la principal playa de la ciudad.

Today we are going to attend to two very different kinds of events. Our friends Enrique and Tere join us. The first one is an Air Show wich is held in Gijón. Every year you can admire many different planes and helicopters flying over the main beach of the city.
Allí se reunen pilotos civiles y militares para mostrar sus habilidades.

There gather both civil and military pilots to show their abilities



En realidad este evento me gusta mucho y debo admitir que soy un fan de los bravos hombres y mujeres que arriesgan sus vidas para ayudar o proteger las de otros.

Actually, I enjoy this type of event and I should admit that I am a supporter of those brave man and women who risk their lives to help or protect the lives of others


Es muy divertido ver y sentir estas increíbles máquinas pasando sobre tu cabeza.

It is a lot of fun seeing and hearing these amazing machines performing over your head




Me encantan los aviones de la IIGM.. lo mismo me pasa con las motos... prefiero las antiguas ;)

Particularly I love WWII planes.. The same happens with bikes.. I would rather an old one ;)



Fue impresionante la actuación de la Patrulla ASPA una patrulla de helicópteros del Ejercito del Aire que goza de fama mundial. No en vano han ganado muchos premios internacionales.

Very impressive was the performance of the "ASPA Patrol" wich is an acrobatic helicopter patrol within the Spanish Air Force. They have won many international awards.

Cuando el Festival Áereo se terminó, cogimos las motos y nos fuimos a otro evento que estaba teniendo lugar a unos 50 kilómetros de allí. El Motorbeach una reunión de surferos y preparadores de motos.

When the Air Show had finished, we took the bikes and rode to another event wich was taking place 50 kilometres or so away. The Motorbeach is a gathering of surfers and bike customizers
No me gusta mucho este tipo de cosas pero era un buen plan para completar la agenda-

I am not a big fan of this sort of thing but it was a good plan to complete the agenda



No me arrepiento de haber ido ya que pudimos ver algunas transformaciones interesantes.

I do not regret much because we had the opportunity to see some interesting transformations



Y es hora de arrancar las motos y volver a casa..hasta pronto.

And it is time to came to life our engines and return home.. see you soon

sábado, 28 de enero de 2017

NO SOPORTO ESTE CALOR 17/07/2016 I CAN'T BEAR THIS HEAT

Esta vez no os diré lo estupendo que fue aquel día.. pero no me entendáis mal... todo empezó bien, cielo despejado, calorcito y un buen plan

This time I am not going to tell you: what a wonderful day we had !.. but don't get me wrong.. All started well.. a clear sky, hot weather and a good plan ..
Julio fue muy caluroso pero pensamos: "vamos a la montaña que siempre está más freco"

July was very hot, but we thought: "let´s go to the mountains where normally it's a little cool"
Formamos un buen grupo. Enrique, Tere, Polo, Javi, Chusín, Ignacio, Jose Antonio, César y Daniel.

We formed a large group. Enrique, Tere, Polo, Javi, Chusín, Ignacio, Jose Antonio, César y Daniel
César había planeado una ruta estupenda.. primero subimos a La Camperona.. un lugar impresionante.

César had planned a very interesting route.. first, we climb up to La Camperona.. a very impressive place

desde ahí arriba uno comprende mejor el tipo de paisaje por el que estamos viajando

where you will be able to understand the kind of land you are travelling through


pero la temperatura subió demasiado

but the temperature rose too much..
César nos llevó a comer al lado del río.. quizá en una hora o dos podremos continuar

César took us to the river for lunch... maybe in one hour or two we could continue
Estuvimos bien allí, charlando y riendo.. pero la temperatura no sólo no bajó sino que subió aún más.. después lo pasamos mal y no pudimos visitar más lugares o hacer más fotos.. sólo queríamos volver a casa.. A veces el buen tiempo puede ser demasiado.

We had a good time there, talking and laughing ... but the temperature did not drop, it rose even more.. Finally, we had a hard time and could not visit more places or take more photographs.. we only wanted to return home. Sometimes the good weather may be too much..