martes, 3 de enero de 2017

TERRITORIO MANDINGA. MEDINA DE RIOSECO (LA CIUDAD DE LOS ALMIRANTES) 30/04/2016 THE CITY OF THE ADMIRALS

Saludos:
Ya tenía ganas de empezar con las crónicas sobre nuestro viaje de primavera... Pero debido al tiempo que me lleva intentar aprender inglés y que cada vez tengo más obligaciones con el Moto Club Indianos aquí estoy aún intentando organizar las fotos y recuerdos..
Es la segunda vez que tenemos la suerte de unirnos a un viaje de nuestro amigo César.. para esta ocasión nos reunimos los mismos más nuestro pequeño "Slow"

Hello:
I was longing to start with the chapters about our spring trip.. but due to my efforts to become an English fluent speaker and my growing amount of work for Moto Club Indianos, here I am beginning to organise all the photos and memories.
This is the second chance we have had to join our friend Cesar's trip.. and for this occasion, the members of the adventure were the same but one.. our dog "Slow"
Comenzamos nuestro viaje en una mañana fría pero soleada con la alegría que da saber que vamos a ver cosas nuevas.. Tras unos cuantos kilómetros nos detenemos en un extraño lugar que esconde un tesoro.. parte de una antigua calzada romana.

In a cold morning, we started our journey with a joyful spirit ... after having ridden many miles we stopped in an unusual place which hides a treasure... a part of an ancient Roman path
Becilla de Valderaduey, Valladolid puede estar orgulloso de tener un puente romano de 30 metros de largo y casi 350 metros de calzada (normalmente las ruinas romanas son de hecho, ruinas medievales, pero no en este caso).

Becilla de Valderaduey, Valladolid can be very proud of having an authentic 30 meters long Roman bridge and an almost 350 meters long Roman path (usually the so-called "Roman ruins" are in fact medieval ruins, but it is not the case)
Nuestro siguiente punto de interés fue Medina de Rioseco.

Our next visit was Medina de Rioseco
Allí puedes visitar parte del Canal de Castilla, un canal diseñado para el transporte de mercancías entre Castilla y la costa norte de España.. además tenía la función de regadío

There you can visit part of the "Canal de Castilla", a canal designed to transportation between Castilla and the North coast of Spain .. it had another use, it was prepared for irrigation as well
Una obra de ingeniería inmensa que nunca fue totalmente terminada a causa del desarrollo del ferrocarril.

An immense engineering challenge which never was fully completed  because of the developing of the railroad
Allí aún puede verse una fábrica de harinas que gozaba de una esplendida localización pensada para aprovechar los beneficios del canal. Siempre había querido ver este lugar.

There still remains one of the buildings from a flour factory well located to take advantage of the benefits of the canal "Fábrica de harinas San Antonio". I always wanted to see myself this place.
Continuamos con un paseo por la ciudad admirando los magníficos edificios religiosos. Iglesia de Santa María de Mediavilla.

We continued with a stroll through the city admiring the many wonderfull religious buildings "Iglesias de Santa María de Mediavilla"
mientras saboreamos un dulce tradicional

while we taste a traditional local sweet
También pudimos apreciar los antiguos edificios civiles

We could appreciate the ancient civil buildings as well
Iglesia de Santiago


La Iglesia de Santa Cruz alberga en su interior el Museo de la Semana Santa

The "Iglesia de Santa Cruz" which contains the "Holly Week Museum"

Y es hora de subirse de nuevo a las motos.. pero os contaré más en la próxima crónica.

And it is time to take the bikes and continuing our trip... but I will tell you more in the next chapter

4 comentarios:

  1. Muy guapo, entramos en materia, ya empiezo a recordar detalles del viaje y hasta me vienen recuerdos del Jerte, Abrazos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Enrique:
      A ver cuánto me lleva relatar tan estupendo viaje...van a ser unos cuantos capítulos ;)
      Abrazotes.

      Eliminar
  2. Así recordando como aperitivo no lo hicimos nada mal. El dulce típico ese estaba bueno y el otro? ese te dejaba con la boca llena :-P
    Llévanos ahora a un lugar chulo para comer anda.
    Saludotes

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y tanto que no lo hicimos mal!! No me tires de la lengua con el otro postre que la tengo reseca solo de pensarlo jejeje
      Ale a las motos que enseguida nos paramos a comer.
      Abrazotes.

      Eliminar