En nuestra búsqueda de cultura nos fuimos a Cantabria
In our seek for culture we decided to go to Cantabria
Cuando llegamos a Santillana del Mar era hora de comer así que escogimos un conocido mirador como nuestro comedor con vistas.
When we reached Santillana del Mar it was time for lunch so we chose a well-known lookout as our eating room
Más tarde salimos para Cabezón de la Sal donde dimos un paseo para admirar sus edificios
Then we left from Cabezón de la Sal where we went for a walk in order to admire its buildings
Y ahora es el momento de visitar el Castro.. Olvidaba mencionar que nuestros amigos Enrique, Tere y Chusín nos acompañaban.
And now it is time to visit the fortified settlement or Castrum.. I failed to mention that our friend Enrique, Tere and Chusín accompanied us
Tras pagar una estrada razonable, atravesamos la muralla
After paying a reasonable fare, we penetrated the walls
A pesar que en este lugar hubo un Castro, todo lo que verás es una representación
Though in this place once there was an original Castrum, all you are going to see here is a representation
Una guía te contará la historia de los moradores de este lugar, el pueblo Celta de los Cántabros.
A guide will tell you about the people who dwelt here, the Celtic people called Cantabros
El lugar es interesante pero debería decir que, a pesar de la disposición que mostró la guía , también reflejó una falta de conocimiento en ciertas areas de la historia. Este lugar puede ser perfecto para introducir a los niños en la historia de estos pueblos pero de ninguna manera es un buen lugar para aquellos que ya conocen bien la historia y desean profundizar en el tema.
The place is interesting but I should say that even though the guide was well willing, she showed a lack of knowledge in certain areas of history. This place might be a good one to introduce children to the history of these ancient people but by no means is a good place for those who already know many things about the subject.
Pero a pesar de esta pequeña decepción lo pasamos bien.
But despite this little deception we had a good time
Y además disfrutamos de la moto y de la compañía. así que fue un buen día después de todo
And we enjoyed the ride and the companioship.. so, it was a good day after all ;)
Me lo pasé pipa riendo, los chistes de la guía mejores que los de Chusín. La cabaña quemada por inutilidad manifiesta, la falcata, el gladius, los cuchillos de antenas y las navajas de harvarcete eran Cántabros, antes de la creación del mundo, el edén y del propio dios ya existía Cantabria. Mi aportación al club de la comedia, sobre los cuchillos celtas, fue que los gallegos tenían mas cobertura porque tenían las antenas mas largas. Cantabria es preciosa para amarla como es, sin necesidad de inventarla, en fin todo contribuye a pasar un buen día. Saludos
ResponderEliminarGracias Enrique:
EliminarLa verdad es que muchas de las cosas que decían eran como para reírse pero hay mucho de eso en estos días.. cualquiera es capaz de reinventar la historia a su antojo para beneficio propio o de determinados grupos.. la mejor cura ante eso es adquirir los conocimientos por uno mismo y no permitir la influencia de otros.. la ignorancia en estos asuntos nos hace débiles..
Abrazotes.
Muy bueno comparto con vosotros la opinion sobre ciertos cuanta cuentos, pero es lo que hay no todos se forman para transmitir conocimientos.
ResponderEliminarUn preciso reportaje gracias por compartir.
Un abrazo.
Gracias Alf:
EliminarEs una pena pero muchas veces pasa. No todos los que tienen ocasión de educar se molestan en saber.
Abrazotes.
Más que ignorancia me temo que sean directrices educacionales y es una pena por que al final las mentiras repetidas al final piensan que son verdades .... Por lo demás no sabía yo eso de salir en moto y coger conocimiento , que raritos :-P
ResponderEliminarBuenos destinos esos y bien reflejados .
Saludotes
Gracias César:
EliminarEso es lo peor de todo aunque pienso que en este caso era más una falta de perspectiva...en fin..
Menos mal que no lo sabías que si lo llegas a saber ya tenías un par de libros publicados ;)
Abrazotes.