lunes, 27 de febrero de 2017

ESTAMOS LISTOS PARA MUDARNOS 26/02/2017 WE ARE READY TO MOVE

La ITV se acerca para la Yamaha. Es hora de ponerle la batería y salir a probarla.

MOT is closing for my Yamaha. Time to put on the battery again and go away for a test
Lo creas o no, aún estamos en invierno.. Pero este Cercis ya viste sus mejores galas.. Nuestra amiga Tere nos contó que este árbol es llamado "el árbol del amor"

Believe it or not, we are in the middle of winter... But this Cercis is wearing its best clothes .. Our friend Tere told us that this tree is called "the love tree"
La SR suena y funciona muy bien. Rápidamente llegamos a Ribadesella

The SR sounds and runs really well. Quickly we arrived at Ribadesella
La primavera está a la vuelta de la esquina.

Spring is around the corner

Estamos planeando mudarnos, así que decidimos buscar una nueva casa.. veamos las posibilidades..

We are planning to move from our place, so we decided to look for a new home.. let us see some possibilities
Slow está muy emocionado, quiere un gran patio trasero.

Slow is very excited, he wants a big backyard
La primera es el Chalet de Llano.. umm

The first one is the "Chalet de Llano"... ummm

Otra posibilidad El Hospitalillo

Another possibility "El Hospitalillo"


No se... un poco seria creo.. Chalet Piñán

I don't know.. a little serious I think .. "Chalet Piñán"

Esta se llama La Casa Verde me pregunto ¿por qué?

This is called "The green House" I wonder, why?

Todas las casas tienen las mismas vistas

All the houses have the same views
Muy elegante.. Chalet Antero Prieto

Very ellegant.. "Chalet Antero Prieto"

Un poco.. demasiado.. pero creo que podríamos soportarlo... Villa Rosario

A little.. too much.. but I think I can cope whit it.. "Villa Rosario"


Es hora de revisar la información y quizá tomar una decisión.. ¿qué opinas?

It is time to revise the information and perhaps make a decision..What do you think?

domingo, 19 de febrero de 2017

EL PRIMER DÍA TEMPLADO DEL INVIERNO 19/02/2016 THE FIRST WARM DAY OF WINTER

Más de un mes sin coger la moto es demasiado.

More than a month is too much time without a day out with the bike
Hoy hemos tenido la suerte de disfrutar el sol y el calorcito.

Today we have been lucky enough to enjoy the sun and the warm weather
Alejandra sugirió ir a Tapia de Casariego y por supuesto accedí.

Alejandra suggested going to Tapia de Casariego, and of course, I agreed

Pero esta vez escogimos una parte del pueblo en el que nunca habíamos estado.

But this time, we chose a part of the village at which we had never been

Queríamos ver la piscina del mar.

We wanted to see this sea water pool
Una antigua cetarea

It was "seafood farming"

Otro interesante lugar, el mirador de los cañones.

Another interesting spot is the "cannons lookout"
Estos cañones se instalaron aquí para combatir la piratería y datan de 1780

These cannons were placed here to fight against the pirates and it dates from 1780


Este montón de piedras tenía por objetivo sostener una hoguera cuyo propósito era el mismo que el de los faros actuales y durante el día alertaba de la presencia de ballenas en la costa.

This pile of stones is aimed to hold a bonfire, its purpose was the same than a lighthouse and during the day it was used to alert fishermen of the presence of whales in the coast


Nos fuimos a "La Atalaya", un bonito lugar para admirar el paisaje

We left for "La Atalaya", a beautiful spot to admire the scenery





Finalmente fuimos al Cabo Blanco donde hay un Castro

And finally we went to "White Cape" where an ancient village "Castrum" was placed




Ha sido genial difrutar de la moto de nuevo.

It has been great enjoying the bike again